第17世法王噶瑪巴為創古仁波切90大壽致賀詞

第17世法王噶瑪巴為創古仁波切90大壽致賀詞

這麼多年來就算是歷經滄桑、飽經世變,仁波切依然是盡心盡力、含辛茹苦、言傳身教、孜孜不倦,所以可以說仁波切對我們師恩如海深。
——第17世大寶法王噶瑪巴《師徒》

《師徒》,是創古文化為了祝賀創古仁波切90壽誕,虔心製作的短片。

影片中,感恩尊貴的第17世大寶法王噶瑪巴親自「現聲」,表達對仁波切的崇敬之情和祈請之意。

這部短片同時剪輯收錄了仁波切早年與近期的珍貴身影,並首次開箱創古文化編制獻給仁波切的90歲祝壽禮——《聞法事師:創古仁波切教言選集》中文套書。
藉由《師徒》賀壽短片,讓我們共同祈願:創古仁波切益壽延年、吉祥安康!祈請創古仁波切:常轉法輪、普濟群生!

以下是第17世大寶法王噶瑪巴賀壽詞全文(藏、中、英版):

བདག་ཅག་རྣམས་ཀྱི་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ཆེན་པོ། ༧སྐྱབས་རྗེ་ཁྲ་འགུ་རིན་པོ་ཆེ་དགུང་གྲངས་དགུ་བཅུར་ཕེབས་པའི་དུས་སྟོན་ལ། ༧སྐྱབས་གནས་དམ་པ་ཉིད་སྐུ་ཚེ་རི་རྒྱལ་བས་བརྟན་པ་དང་། སྐུ་ཁམས་ཡུན་དུ་བཟང་བའི་གསོལ་འདེབས་དང་སྨོན་ལམ་ཞུ།
ཇི་སྐད་དུ་མདོ་ལས། ཆོས་ཀྱི་གྲུ་ནི་སྦྱར། ཆོས་ཀྱི་རྔ་ནི་བརྡུངས། ཆོས་ཀྱི་དུང་ནི་བུས། ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་ནི་བསྒྲེང་། འཁོར་བའི་ས་བོན་ནི་བཟློག །མྱ་ངན་འདས་པའི་རང་བཞིན་ནི་བསྟན། ལམ་ངན་པ་ནི་བཅད། ལམ་ཡང་དག་པ་ནི་བསྟན། ལས་ངན་པ་དག་ནི་རྣམ་པར་བཟློག །བསོད་ནམས་ཀྱི་ཞིང་དག་ནི་ཡང་དག་པར་བསྟན། ཞེས་གསུངས་པ་འདི་ནི་༧སྐྱབས་གནས་དམ་པ་འདིའི་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་བརྗོད་པའི་ཚིག་མིན་ན་ཅི་ཡིན་སྙམ་པ་བྱུང་།
འདས་པའི་བགྲང་བྱ་བཅུ་ཕྲག་དུ་མའི་རིང་། ༧སྐྱབས་རྗེ་རིན་པོ་ཆེའི་ཞབས་འོག་ཏུ་འདུས་པའི་བུ་སློབ་ཁྲི་སྟོང་བརྒལ་བ་ཡོད་ཀྱང་། དེ་དག་ལ་ཉེ་རིང་དང་ཕྱོགས་ལྷུང་མེད་པའི་སྒོ་ནས། གདུལ་བྱ་རེ་རེའི་དོན་དུའང་སྐལ་པ་དང་འཚམས་པའི་ལམ་སྟོན་དང་ཞལ་ཏ་མཛད་དེ། ལམ་རིམ་གྱིས་དཀྲི་བ་ལ་མཁས་ཤིང་ནན་ཏན་ཆེ་བའི་དབང་གིས། སྨིན་གྲོལ་གྱི་ལམ་ལ་བཀོད་པའི་སློབ་མའི་ཚོགས་ཀྱང་གྲངས་ལས་འདས།
དུས་ཀྱི་འགྱུར་བ་དང་། སྐྱིད་སྡུག་གི་སྣང་བ་ཅི་བྱུང་ཡང་༧སྐྱབས་རྗེ་རིན་པོ་ཆེ་ནི་ད་དུང་ཡང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྟོབས་ཅི་ཡོད་ཀྱིས་ངལ་བ་དང་དུབ་པ་སྤངས་ནས། གསུང་གི་ལམ་སྟོན་དང་། སྐུ་ཡི་བརྩོན་པ་ཐང་ལྷོད་མེད་པ་མཛད་བཞིན་བཞུགས་པ་འདི་ནི། ངེད་ཅག་རྣམས་ལ་རྒྱ་མཚོ་བས་ཆེས་ཟབ་པའི་བཀའ་དྲིན་དྲོན་མོ་ཞིག་ཅིས་མ་ཡིན།
དེས་ན་ཚིག་ཐན་ཐུན་འགའ་ཤས་ཀྱིས་རིན་པོ་ཆེའི་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་དང་རིན་ཐང་རྣམས་བརྗོད་ག་ལ་ནུས། འོན་ཀྱང་རང་རང་གི་སྟོབས་ནུས་དང་ཤེས་པ་ཅི་ཡོད་ཀྱི་སྒོ་ནས་ལས་ཅི་ལ་ཐུག་ཀྱང་༧སྐྱབས་རྗེ་རིན་པོ་ཆེའི་གཞལ་དུ་མེད་པའི་རིན་ཐང་དང་། འགྲན་ཟླ་སྤངས་པའི་རང་བཞིན་དག་རྟོགས་པར་བྱེད་ཅིང་། ༧སྐྱབས་གནས་འདི་འདྲ་དང་འགྲོགས་པའི་སྐད་ཅིག་རེ་རེ་ཡང་སྐལ་པ་ཤིན་ཏུ་བཟང་བ་ཡིན་སྙམ་པ་སྙིང་གི་ཁོངས་ནས་དྲན་པར་བྱས་ཏེ། ༧སྐྱབས་རྗེ་རིན་པོ་ཆེས་རང་ཅག་རྣམས་ཡལ་བར་མི་འདོར་བའི་ཐུགས་ཀྱི་བརྩེ་བ་དང་། བཀའ་དྲིན་ཟབ་མོ་ཅི་སྩལ་བ་རྣམས་ཅིས་ཀྱང་ཡིད་ལ་བཅགས་པར་བྱེད་དགོས་སོ། །
བདག་གིས་མང་དུ་སྨྲས་ཀྱང་སྐྱབས་གནས་དམ་པ་འདིར་གུས་པའི་བློ་དང་། དད་པའི་གདུང་བ་རྣམས་ཇི་བཞིན་ཚིག་གིས་མཚོན་པར་མི་ནུས་མོད། སླར་ཡང་སྐུ་ཚེ་ཡུན་ཏུ་བརྟན་ཅིང་བཟང་བ་དང་། ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་བསྐོར་ནས་འགྲོ་བའི་དོན་རྒྱ་མཚོ་མཛད་པའི་གསོལ་བ་གདུང་ཤུགས་དྲག་པོས་འདེབས་པ་ལགས་སོ། །

近日正值尊貴的創古仁波切大壽之際,首先祝願仁波切壽比南山、康泰常健!

經中有雲:「成法船、擊法鼓、吹法䗍、建法幢,轉生死種,示涅盤性,閉塞邪道,開于正路,離諸惡業,示于福田。」我想這句話可以說是對仁波切最好的形容。

幾十年來,仁波切座下的四眾弟子,可以說是千千萬萬。但是,仁波切從來都是毫無偏頗地針對每一個人,因機施教地進行指引和指導。從來都是循循善誘、諄諄教誨,可謂桃李滿天下。而這麼多年來就算是歷經滄桑、飽經世變,仁波切依然是盡心盡力、含辛茹苦、言傳身教、孜孜不倦,所以可以說仁波切對我們師恩如海深。

雖然短短幾句話,很難說明仁波切的種種可貴之處,但是無論如何,我們都要努力的、細心的體會和瞭解,仁波切有多麼彌足珍貴和不可替代,從而讓我們每一個人都可以發自內心地,去珍惜仁波切在我們身邊的每一天,並且感激仁波切對我們的不離不棄、萬般關愛和無私呵護。

雖然寥寥數語,難表我對仁波切的崇敬之情和祈請之意,但是在這裡,我由衷地祈願:仁波切益壽延年、吉祥安康!祈請仁波切:常轉法輪、普濟群生!

On the occasion of our great spiritual friend Kyabje Khenchen Thrangu Rinpoche turning ninety, I would like to express my prayer and aspiration that he may live a healthy life even longer than a mountain’s.

There is a sutra that says, “He has built the boat of dharma, beaten the drum of dharma, blown the conch of dharma, raised the banner of dharma, blocked the seeds of samsara, taught the nature of nirvana, cut off the wrong paths, taught the correct path, reversed bad karmas, and correctly taught the fields of merit.” What could these words be, I wonder, if they are not a description of Thrangu Rinpoche’s great qualities?

Over the past several decades, Kyabje Rinpoche has had tens of thousands of students, and, without any bias or favoritism, he has given each of them guidance and advice appropriate to their own individual needs. He has great skill and dedication in guiding them along the path gradually. Because of this, the number of students whom he has brought to the path of ripening and liberation is beyond count. No matter what changes time has brought, no matter what has occurred, good or bad, Kyabje Rinpoche, even to this day, has disregarded fatigue and weariness to guide us with his speech and strive with his body, never flagging. Does this not show that his warmth and kindness for us are far deeper than an ocean?

How could a few short words express how great and precious Rinpoche is? To the best of our ability, we must come to understand, no matter what, how incalculably valuable Rinpoche is, how he is without rival. We must remember from the bottom of our heart that every instant we spend with such a great being as him is an extraordinarily great fortune. We should hold in our mind Rinpoche’s great love in never forsaking us and the profound kindness he has shown us.

No matter how much I say, there is no way I could express in words how dedicated to him I am and how strong my faith is. Still, once again I fervently pray that he may live long in good health, continuously turn the wheel of dharma, and bring an ocean of benefit to sentient beings.(*Translated from the Tibetan by David Karma Choephel)

©Thrangu Dharmakara 2021